CURSO DE GREGO BÍBLICO

Aprenda o grego bíblico, a qualquer hora do dia e do conforto de sua casa.

CURSO DE GREGO BÍBLICO CURSO DE GREGO BÍBLICO CURSO DE GREGO... INSTITUTO TEOLÓGICO YAHWEH
R$ 98 , 90 Em até 10 x de R$ 9,89

O que você vai aprender?

Breve história dos gregos
GRÉCIA ANTIGA HISTORIA. CURSO DE GREGO BIBLICO
lock
Video
Conteúdo da aula
Vídeo
A Importância do Grego para Leitura da Bíblia.
qual a importância do Grego para compreensão da Bíblia Sagrada. Instituto YAHWEH.
lock
Video
Conteúdo da aula
Vídeo
O alfabeto Grego Escrevendo e Lendo. Instituto YAHWEH.
Alfabeto Grego .
lock

                                                                    CURSO GREGO INSTITUTO YAHWEH. 

                                                                                         AULA EM LEITURA.

01. ALFABETO GREGO

02. INTRODUÇÃO À MORFOLOGIA NOMINAL

03. RECURSOS PARA TRADUÇÃO

OBJETIVOS OBJETIVOS DESTA AULA

• Reconhecer o alfabeto grego;

• Transliterar palavras e frases do grego koiné.

ALFABETO GREGO

Α α ἄλφα (alfa)

 

Β β βῆτα (beta)

 

Γ γ γάμμα (gamma)

 

Δ δ δέλτα (delta)

 

Ε ε ἒψιλόν (épsilon)

 

Ζ ζ ζῆτα (dzeta)

 

Η η ἦτα (êta)

 

Θ θ θῆτα (thêta)

 

Ι ι ἰῶτα (iota)

 

Κ κ κάππα (kappa)

 

Λ λ λάμβδα (lambda)

 

Μ μ μῦ (mu)

 

Ν ν νῦ (nu)

 

Ξ ξ ξῖ (ksi)

 

Ο ο ὂμικρόν (ómicron)

 

Π π πῖ (pi)

 

Ρ ρ ῥῶ (rô)

 

Σ σ ς σῖγμα (sigma)

 

Τ τ ταῦ (tau)

 

Υ υ ὖψιλόν (úpsilon)

 

Φ φ φῖ (fi)

 

Χ χ χῖ (qui)

 

Ψ ψ ψῖ (psi)

 

Ω ω ὦμέγα (ômega)

DÚVIDAS

PROFESSOR OLIVEIRA.

AULA 2 - INTRODUÇÃO A FLEXÃO NOMINAL GREGO BIBLICO

OBJETIVOS E PALAVRAS CHAVE Objetivos desta aula

• Apresentar aspectos introdutórios da língua grega; • Enfocar aspectos introdutórios da flexão nominal – declinação e casos da gramatica grega.

Palavras Chave:

• História; Grego koiné; Gramática; flexão nominal

INTRODUÇÃO À LÍNGUA GREGA

• GRAMÁTICA  Fonética  Morfologia  Sintaxe

INTRODUÇÃO AO CASO GREGO • Exemplo na língua portuguesa – O homem comprou o cavalo. – O cavalo carrega o homem. • Exemplo na lógica da língua grega – O homos comprou o cavalon. – O cavalos carrega o homon.

INTRODUÇÃO AO CASO GREGO A ordem dos fatores altera o produto? • Uma mesma frase com as palavras em ordem alterada: – Frase 1: • O homem comprou o cavalo • O cavalo comprou o homem – Frase 2: • O homem carrega o cavalo. • O cavalo carrega o homem

INTRODUÇÃO AO CASO GREGO A ordem dos fatores altera o produto? E se o português fosse declinado? Como ficaria? – Frase 1: • O homos comprou o cavalon • O cavalon comprou o homos – Frase 2: • O homon carrega o cavalos • O cavalos carrega o homon

INTRODUÇÃO AO CASO GREGO O professor ensina grego. Português: O professor – sujeito Grego: O professor - acusativo • O professor ensina grego. Português: grego – objeto direto Grego: grego - acusativo • O professor ensina grego do NT. Português: do NT – ajunto adnominal Grego: do NT – genitivo

INTRODUÇÃO AO CASO GREGO • O professor ensina grego do NT aos alunos. Português: aos alunos - objeto indireto Grego: aos alunos - dativo • O professor ensina grego do NT aos alunos na escola. Português: na escola - adjunto adverbial Grego: na escola - dativo (locativo)

INTRODUÇÃO AO CASO GREGO • O professor ensina grego do NT aos alunos na escola com giz e quadro branco Português: com giz e quadro branco – adjunto adnominal Grego: com giz e quadro branco – dativo (instrumental) • O professor da Paraíba ensina grego do NT aos alunos na escola com giz e quadro branco. Português: da Paraíba - adjunto adnominal Grego: da Paraíba – dativo (ablativo)

INTRODUÇÃO A DECLINAÇÃO

FUNÇÕES E DECLINAÇÕES

CONCLUSÃO Como vimos, é extremamente importante conhecer a aspectos da gramatica grega para chegar mais próximo da intenção do autor visto que nas traduções perdem a força da língua original.

Video
Conteúdo da aula
Vídeo
Grego Koinê - Acentuação e Pontuação
ACENTUAÇÃO E PONTUAÇÃO . GREGO BIBLICO.
lock

AULA  ESCRITA ACENTOS GREGOS E PONTUAÇÃO. INSTITUTO YAHWEH.

 

                                                                                   

                                                                                      O acento e a pontuação
 

                                                                               Há, em grego, três tipos de acentos:


. agudo: representa elevação da inflexão da voz – λόγος


. grave: representa abaixamento da inflexão da voz – πρὸς τὸν Θεόν


. circunflexo: representa elevação/abaixamento da voz, indicando sílaba longa – ἀρχῇ – τοῦ
Assim, ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ (= o reino de Deus) seria, com todos os acentos, grafado da seguinte forma: ἣ βὰσὶλείὰ τού̀ Θὲού̀

A lei das três sílabas  – o acento é decidido em função da extensão da última sílaba:
. a antepenúltima pode ter somente o acento agudo: ἄνθρωπος
. a penúltima pode ter o agudo e o circunflexo: ἀγάπη – δοῦλος
. a última pode ter o agudo, o circunflexo e o grave: ἀδελφός – Θεοῦ – ἡ καλὴ γυνή
Se a última sílaba for longa, o acento só pode cair na última ou na penúltima. Se for breve, pode cair em qualquer uma.

O acento grave só ocorre quando uma palavra acentuada por ele é seguida por outra: Jo, 1,1: καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν

Na conjugação dos verbos o acento retrocede tanto quanto lhe permite a última sílaba. Nos substantivos, em geral, segue o nominativo.

Um proclítico é uma palavra sem acento (= átona) pronunciada com a palavra que a segue: ὁ Θεός
Um enclítico é uma palavra que, sempre que possível, perde seu acento e é pronunciada com a palavra precedente: ὁ Θεός ἐστιν ἀγαθός: Deus é bom.

Em um ditongo o acento e o espírito, forte ou fraco, devem estar sobre a segunda vogal: οὗτος – αὐτοῦ


Pontuação: há, em grego, 4 sinais de pontuação:

, = vírgula ( , )
. = ponto ( . )
· = ponto e vírgula ( ; ) ou dois pontos ( : ) – fica acima da linha
; = ponto de interrogação ( ? )

Video
Conteúdo da aula
Vídeo
A transliteração GREGO INSTITUTO YAHWEH.
TRANSLITERAÇÃO GREGO/PORTUGUES.
lock

                                                        AULA ESCRITA CURSO GREGO BIBLICO. TRANSLITERAÇÃO.

O Novo Testamento foi escrito em grego. Um sistema de Escrita totalmente diferente do nosso.

Por isso a transliteração é tão importante, pois converte o texto para o nosso sistema de escrita.   

Normas para a transliteração de termos
e textos em grego antigo
Aceita-se a citação de termos gregos isolados ou de textos com a utilização
de caracteres latinos, isto é, transliterados, quando for impossível fazê-lo na sua
forma original e tradicional.
As normas para as transliterações devem ser rigorosas e precisas, de forma
a garantir a preservação de todos os sinais e, portanto, a possibilidade de uma
leitura correta do texto citado.
As palavras transliteradas devem ser escritas em itálico.


                                                                                     1. As equivalências no alfabeto
α† → a (αἰτία > aitía)
β– → b (βασιλεύς > basileús)
γ* → g (γίγνομαι > gígnomai)
δ– → d (δῶρον > dō´ron)
ε† → e (εἶδος > eîdos)
ζ– → z (Ζεύς > Zeus)
η† → ē (ἡδύς > hēdýs)
θ– → th (θεός > theós)
ι – → i (ἰδεῖν > ideîn)
κ– → k (κέρδος > kérdos)
λ– → l (λαός > láos)
μ– → m (μοῖρα > moîra)
ν– → n (νοῦς > noûs)
ξ– → x (ξένος > xénos)
ο† → o (ὁμιλία > homilía)
π– → p (πίνω > pínō)
ρ– → r (ἐρημία > erēmía)
ῥ (inicial)– → rh (ῥόδον > rhódon)
σ / ς– → s (ποίησις > poíēsis)
τ– → t (τίκτω > tíktō)
υ‡ → y (ὕβρις > hýbris)
φ– → ph (φίλος > phílos)
χ– → kh (χάρις > kháris)
ψ– → ps ψυχή > psykhé)
ω† → ō ὠμός > ōmós)
 


Observações:
† É necessário marcar a distinção entre as vogais longas e breves ε/η e
ο/ω, sem o que é impossível distinguir, em texto transliterado, palavras como
ἦθος (ē´thos) e ἔθος (éthos) ou ὥς (hō´s) e ὅς (hós). Em algumas palavras com iota
subscrito, será necessário identificar o α longo (ā), conforme item IV, infra.
* Nos grupos γγ, γκ e γχ, em que o γ grafa um /n/ velar, o γ deve ser
transliterado pelo n. Ex.: ἀγγελος → ángelos; ἀνάγκη → anánkē; ἄγχω
→ ánkhō.
‡ O υ só pode ser transliterado pelo y quando estiver em posição vocálica.
Ex: ὕβρις → hýbris; λυτός → lytós. Em outros casos, quando υ é semivogal,
segundo elemento de ditongo, ou segue um ο longo fechado proveniente de
alongamento compensatório ou de contração (os chamados falsos ditongos),
o υ deve ser transliterado pelo u. Ex: εὕρημα → heúrēma, μοῦσα → moûsa,
νοῦς → noûs.


                                                                                                   2. A transliteração dos espíritos
O espírito brando não será levado em conta.
O espírito rude será transliterado pelo h nas vogais ou ditongos iniciais de
palavra e no ῥ. Ex.: ἡμέρα → hēméra; αἵρησις → haírēsis; ῥόδον → rhódon.


                                                                                                   3. Grafia e posição dos acentos
O acento grave [`], o acento agudo [´] e o circunflexo [^]1
devem ser colocados de acordo com as regras tradicionais, mantendo a colocação do acento
agudo e circunflexo sobre o segundo elemento do ditongo. Ex.: βασιλεύς →
basileús; αἵρησις → haírēsis; μοῖρα → moîra.


                                                                                              4. Transliteração de palavras com ι (iota) subscrito.
A transliteração só é possível com a substituição pelo i adscrito. Ex.:
ἀγορᾷ → agorā´i, κεφαλῇ → kephalē´i, λύκῳ → lýkōi.
Na transliteração de certas formas com iota subscrito, só a indicação da
quantidade da vogal longa final permitirá a identificação correta da palavra
grega. Ex.: λύκοι (lýkoi) ≠ λύκῳ (lýkōi); τιμαῖς (timaîs) ≠ τιμᾷς (timāîs).

Video
Conteúdo da aula
Vídeo

Sobre o curso

Introdução ao Grego Bíblico é um curso online Em PDF, E Alguns Videos. dinâmicas e ilustradas te darão uma visão geral do grego utilizado na Bíblia.

O curso é composto por 10 aulas:

1. Breve história dos gregos
2. A Importancia do Grego para Leitura da Biblica.
3. O alfabeto
4 Grego Koinê - Acentução e Pontuação
5. A transliteração
6. Os casos
7. Ferramentas essenciais
8. O uso do léxico
9 Aplicando o conhecimento conquistado            10 Prova.

 

 

Ao final do curso, você receberá um certificado de conclusão.

tempo Minimo 30 dias maximo 1 ano 

Saiba mais

Depoimentos

C52b7a1b1f0ccc9aca851b3ce1756fd8

"O meu nome é Luã Magalhães, sou Apóstolo da Igreja de Cristo, Doutor e Mestre em Teologia e Pós-Doutor em Escatologia Bíblica, Bacharel em Direito, Bacharel em Teologia e Licenciado em Ciências da Religião com várias especializações em diversas áreas, e eu quero dizer neste momento que tem sido um grande prazer e uma grande felicidade está estudando no Instituto de Ensino Teológico YAHWEH, posso dizer com certeza que as apostilas de estudo são de ótima qualidade e as video-aulas são muito boas, e eu tenho adquirido muito conhecimento bíblico, teológico, principalmente na área da educação, e eu tenho a certeza absoluta de que todo esse aprendizado, todo esse conhecimento que eu adquirir e venho adquirindo, fará de mim um grande profissional no futuro, e tudo isso aí é para a Glória de Deus em Cristo Jesus, ao Deus Todo-Poderoso que sempre viveu na minha vida e que toda honra e toda a glória e todo crédito e todo louvor seja dado ao meu Senhor e Salvador Jesus Cristo, Verdadeiro Deus de Israel e que vive para sempre, e muito obrigado por todo o suporte e apoio que os profissionais da instituição tem me dado, eu agradeço demais a todos vocês em Cristo Jesus, que os senhores continuem assim, se dedicando, se esforçando, e dando o melhor de vocês para prestar todo o suporte e apoio aos alunos, e muito obrigado também pela excelência do atendimento de vocês, pois até agora tem sido de ótima qualidade, e vou continuar estudando na instituição e aprimorar cada vez mais os meus conhecimentos adquirindo vários cursos, e preparando cada vez mais a minha vida Profissional, Ministerial e Espiritual, principalmente para o mercado de trabalho, e tenho certeza que vai ser muito útil e muito proveitoso para minha vida, farei um bom uso de todos os materiais de estudo que a instituição providenciou para mim, Deus abençoe a todos vocês e muito obrigado por tudo em nome de Jesus."

1e1b1a864ed6e7de20aac6383321d7e5

INSTITUTO TEOLÓGICO YAHWEH

POR QUE ESCOLHER O ITY? Oferecemos cursos livres em diversas áreas, com diplomação e credencial. CNPJ 51.039.629/0001-86
Tecnologia
Tec coursify